3. 3. 97                Official Journal of the European Communities                No L 6111

I

(Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 338/97

af 9. december 1996

om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed


RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -


under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 130 S, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

i henhold til fremgangsmiden i traktatens artikel 189 C (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter blev fra 1. januar 1984 gennemført i Fællesskabet i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3626/82 (4); formålet med konventionen er at beskytte udryddelsestruede dyre- og plantearter ved at kontrollere den internationale handel med enheder af disse arter;

(2) forordning (EØF) nr. 3626/82 hot erstattes af en ny forordning, for at de af den Internationale handel truede eller potentieft truede dyre- og plantearter kan beskyttes bedre gennem en forordning, som tager hensyn til de videnskabelige fremskridt, der et gjort siden dens vedtagelse, og til de nuværende handelsmønstre; gennemførelsen af der indre marked medførte, at kontrollen ved de indre grænser blev ophævet, hvorfor der bør indføres strengere foranstaltninger til kontrol af handelen ved Fællesskabets ydre grænser i form af kontrol af dokumenter og varer ved der grænsetoldsted, hvor indførslen finder sted;

(3) bestemmelserne i denne forordning et ikke til hinder for, at medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten træffer eller opretholder skærpede foranstaltninger, navnlig med hensyn til opbevaring af enheder af arter, som et omfattet af denne forordning;

(4) der bør opstilles objektive kriterier for, hvorledes arter af vilde dyr og planter optages i bilagene til denne forordning;

(5) ved gennemførelsen af forordningen bør der anvendes fælles vilkår for udstedelse, anvendelse og forelæggelse af dokumenter vedrørende tilladelse til indførsel i Fællesskaber og til eksport eller reeksport fra Fællesskabet af enheder af arter, som er omfattet af forordningen; der bør vedtages særlige bestemmelser for transit af enheder gennem Fællesskabet;

(6) et styrelsesråd i bestemmelsesmedlemsstaten, der bistås af medlemsstatens videnskabsråd, og i påkommende tilfælde på baggrund af en erklæring fra den videnskabelige undersøgelsesgruppe, bor træffe afgørelse om ansøgninger om indførsel af enheder i Fællesskabet;

(7) bestemmelserne om reeksport bør suppleres med en høringsprocedure for at mindske risikoen for overtrædelser;

(8) for at sikre effektiv beskyttelse af vilde dyr og planter bør der kunne indføres yderligere restriktioner for indførsel i og eksport fra Fællesskabet heraf; restriktionerne bør, for så vidt angår levende enheder, på fællesskabsplan kunne suppleres med restriktioner med hensyn til opbevaring eller transport af sådanne enheder inden for Fællesskabet;

(9) der bør vedtages særlige bestemmelser for dels enheder, der et født og opdrættet i fangenskab eller kunstigt opformeret, dels enheder, som et personlige effekter eller bohave, dels ikke-kommercielle lån, gaver og udvekslinger mellem registrerede videnskabsmænd og forskningsinstitutioner;

(10) for at sikre en mere fuldstændig beskyttelse af de arter, som et omfattet af denne forordning, bør der vedtages bestemmelser med henblik på kontrol i Fællesskabet af handel med, transport af og opbevaringsvilkår for enhederne; der bør med henblik pø en bedre kontrol af disse aktiviteter våre fælles regler for udstedelse, gyldighed og anvendelse af certifikater, der udstedes i henhold til denne forordning;

(11) der bør træffes foranstaltninger til, at levende dyr og planter påvirkes mindst muligt som følge af transport til, fra eller inden for Fællesskabet;

(12) for at sikre effektiv kontrol og lette toldprocedurerne bør der udpeges toldsteder med personale, der et uddannet til at udføre de nødvendige formaliteter og den fornødne kontrol i forbindelse med indførsel til Fællesskabet, således at der kan blive angivet en toldmæssig bestemmelse eller anvendelse i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-kodeks (5), hvilket skal gælde tilsvarende i forbindelse med eksport eller reeksport fra Fællesskabet; der bør også være faciliceter til rådighed, som, sikrer, at levende dyr og planter opbevares og passes korrekt;

(13) til gennemførelse af denne forordning bør medlemsstaterne endvidere udpege styrelsesrød og videnskabsråd;

(14) information og bevidstgørelse af offentligheden, navnlig ved grænseovergangene, om bestemmelserne i denne forordning vil fremme overholdelsen heraf;

(15) for at sikre, at forordningen håndhæves effektivt, bør medlemsstaterne nøje kontrollere, at forordningens bestemmelser overholdes og bør i dette øjemed samarbejde snævert indbyrdes og med Kommissionen; dette indebærer, at oplysninger om spørgsmål vedrørende gennemførelsen af forordningen videreformidles;

(16) overvågning af omfanget af handelen med de arter af vilde dyr og planter, der et omfattet af denne forordning, et af afgørende betydning for, at handelens indvirkning på arternes bevaringsstatus kan vurderes; der bør udarbejdes detaljerede årsrapporter i ensartet format;

(17) for at sikre, at denne forordning overholdes, bør medlemssraterne i tilfælde af overtrædelser tage passende sanktioner i anvendelse svarende til overtrædelsens karakter og alvor;

(18) der et vigtigt at indføre en fællesskabsprocedure, hvorved de nødvendige gennemførelses-bestemmelser og ændringer i bilagene til denne forordning kan vedtages inden for en rimelig frist; der bør nedsættes et udvalg, som kan sørge for snævert og effektivt samarbejde på dette område mellem medlemsstaterne og Kommissionen;

(19) da en lang række biologiske og økologiske faktorer skal tages i betragtning ved gennemførelse af denne forordning, bør der nedsåttes en videnskabelig undersøgelsesgruppe, hvis erklæringer Kommissionen videregiver til udvalget og til medlemsstaternes styrelsesråd, for at støtte dem i beslutningstagningen -


UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Formålet med denne forordning er at beskytte vilde dyr og planter herunder at sikre deres bevarelse, ved at kontrollere, at handel hermed sker i overensstemmelse med nedenstående artikler.

Denne forordning finder anvendelse under overholdelse af den i artikel 2 definerede Konventions formål, principper og bestemmelser.


Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)   "udvalget": Udvalget for Handel med Vilde Dyr og Planter, nedsat i henhold til artikel 18

b)    "konventionen": konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES)

c)    "oprindelsesland": det land, hvor en enhed et indfanget eller indsamlet i naturen, opdrættet i fangenskab eller kunstigt opformeret

d)   "importmeddelelse": en meddelelse, som importoren, dennes agent eller repræsentant udarbejder på tidspunktet for indførsel i Fællesskabet af en enhed af en art, der er opført i bilag C eller D. Meddelelsen er anført på en formular foreskrevet af Kommissionen efter proceduren i artikel 18

e)   "indførsel fra havet": indførsel i Fællesskabet af en hvilken som helst enhed, som er indfanget eller indsamlet i og indføres direkte fra havområder, der ikke hører under nogen stats jurisdiktion, herunder luftrummet over havet og havbunden og undergrunden under havet

f)   "udstedelse": gennemførelse af de procedurer, der et nødvendige for udarbejdelse og godkendelse af en tilladelse eller et certifikat og udlevering heraf til ansøgeren

g)   "styrelsesråd": et nationalt styrelsesråd, der for medlemsstaternes vedkommende udpeges i henhold til artikel 13, stk. 1, litra a), og for et tredjeland, der er part i konventionen i henhold til konventionens artikel IX

h)   "bestemmelsesmedlemsstat": den bestemmelsesmedlemsstat, der et nævnt i der dokument, der anvendes ved eksport eller reeksport af en enhed; i forbindelse med indførsel fra havet, den medlemsstat som bestemmelsesstedet for en enhed hører under

i)   "udbud til salg": udbud til salg eller enhver handling, som med rimelighed kan fortolkes som sådan, herunder avertering eller foranstaltning af avertering til salg og opfordring til at forhandle

j)   "personage effekter eller bohave": døde enheder og dele og produkter heraf, som tilhører en privatperson, og som udgør en del af eller er bestemt til at udg&oaslash;re en del af vedkommendes normale ejendom og løsøre

k)   "bestemmelsessted": det sted, hvor der på tidspunktet for indførslen i Fællesskabet er meningen, at de pågældende enheder normalt skal opbevares; for levende enheder et det det første sted, hvor enhederne skal holdes efter en eventuel karantæneperiode eller anden isolation med henblik på sundhedskontrol

1)   "population": et biologisk eller geografisk afgrænset antal individer

m)   "primært kommercielle formål": alle formå, hvor de ikke-kommercielle aspekter ikke er klart fremherskende

n)   "reeksport fra Fællesskabet": eksport fra Fællesskabet af enhver enhed, som tidligere et indført

o)   "genindførsel i Fællesskabet": indførsel i Fællesskabet af en hvilken som helst enhed, som tidligere et eksporteret eller reeksporteret

p)   "salg": enhver form for salg. I denne forordning sidestilles udlejning, byttehandel eller udveksling med salg; beslægtede udtryk fortolkes i overensstemmelse hermed

q)   "videnskabsråd": et videnskabsråd udpeget af en medlemsstat i medfør af artikel 13, stk. 1, litra b), og for et tredjeland, der et part i konventionen, i medfør af konventionens artikel IX

r)   "den videnskabelige undersogelsesgruppe": der rådgivende organ, der et nedsat i henhold til artikel 17

s)   "art": en art, underart eller en population heraf

t)   "enhed": ethvert dyr eller enhver plante, levende eller død, af de arter, der et opført i bilag A-D, enhver del heraf eller ethvert produkt fremstillet på grundlag heraf, uanset om der indgår i andre varer, såvel som enhver anden vare, hvis der af et ledsagedokument, emballagen, et mærke, en etiket eller på anden måide fremgår, at der et tale om dele eller produkter af disse dyre- eller plantearter, medmindre disse dele eller produkter specielt et undraget fra bestemmelserne i denne forordning eller bestemmelserne vedrørende det bilag, hvori de pågældende arter et opført, ved en angivelse herom i de pågældende bilag.

En enhed betragtes som en enhed af en art, der et opført i bilag A-D, hvis den selv et, eller et en del af eller et et produkt af et dyr eller en plante, hvoraf mindst en af forældrene, tilhører en af de pågældende arter. Hvis formældrene til et sådant dyr eller en sådan plante tilhører arter, der et opført i forskellige bilag, eller arter, hvoraf kun én er opført i et bilag, finder bestemmelserne i der mest restriktive bilag anvendelse. For enheder af hybride planter gælder der imidlertid, at hvis et af forældreindividerne tilhører en art i bilag A, finder bestemmelserne i det mest restriktive bilag kun anvendelse, hvis den pågældende art et forsynet med en bemærkning herom i bilaget

u)   "handel". indførsel i Fællesskabet, herunder indførsel fra havet, og eksport og reeksport derfra såvel som anvendelse og transport samt overdragelse i Fællesskabet, herunder inden for en medlemsstat, af enheder omfattet af bestemmelserne i denne forordning

v)   "transit": transport gennem Fællesskabets område mellem to steder uden for Fællesskabet af enheder, som forsendes til en navngiven modtager, og hvor eventuelle afbrydelser i transporten udelukkende skyldes de foranstaltninger, som denne form for transport indebærer

w)   "forarbejdede enheder, som et anskaffet mere end 50 år tidligere": enheder, som fra deres naturlige uforarbejdede tilstand et blevet omformet betydeligt til smykker, udsmykningsgenstande, kunst, brugsgenstande eller musikinstrumenter mere end 50 år inden forordningens ikrafttræden, og som styrelsesrådet i den pågældende medlemsstat anser for erhvervet i den udformning. Sådanne enheder anses kun for at være forarbejdede, hvis de klart tilhører en af de ovennævnte kategorier og ikke kræver yderligere udskæring eller forarbejdning for at opfylde deres formål

x)   "kontrol ved indførsel, eksport, reeksport og transit": kontrol af certifikater, tilladelser og meddelelser i henhold til forordningen og - i tilfælde, hvor der et fastsat i fællesskabsbestemmelserne, eller i andre tilfælde ved repræsentative stikprøver af forsendelserne - undersøgelse af enhederne, samt eventuelt prøveudragning med henblik på en analyse eller en grundigere kontrol.


Artikel 3

Anvendelsesområde (6)

1.   Bilag A indeholder:

a)   de i liste I til konventionen opførte arter, for hvilke medlemsstaterne ikke har taget forbehold

b)   arter som:

i)   et eller kan blive efterspurgt i Fællesskabet eller med henblik på international handel, og som enten et udryddelsestruede eller så sjældne, at enhver form for handel, også i minimalt omfang, vil sætte den pågældende arts overlevelse på spil, eller som

ii)   tilhører en slægt, hvoraf de fleste arter, eller et en art, hvoraf de fleste underarter et opført i bilag A i overensstemmelse med kriterierne i litra a) eller b), nr. i), og hvor opførelse i bilaget er af afgørende betydning for en effektiv beskyttelse af de pågældende højere systematiske enheder.

2.   Bilag B indeholder:

a)   de i liste II til konventionen opførte arter, bortset fra de i bilag A opførte arter, for hvilke medlemsstaterne ikke har taget forbehold

b)   de i liste I til konventionen opførte arter, for hvilke der et taget forbehold

c)   enhver anden art, der ikke et opført i liste I eller II til konventionen:

i)   og som et genstand for international handel i et omfang, som ikke tillader:

- at arten eller populationer af arten overlever i visse lande, eller

- at den samlede population kan opretholdes på et niveau, der et i overensstemmelse med den pågældende arts rolle i de økosystemer, hvor den forekommer, eller

ii)   for hvilken opførelse i bilaget, på grund af ydre lighedspunkter med andre arter, der et opført i bilag A eller bilag B, et vigtig for at sikre effektiv kontrol med handelen med enheder af disse arter

d)   arter, for hvilke der et fastslået, at: udsætning af levende enheder i naturen i Fællesskaber udgør en økologisk trussel mod arter af vilde dyr og planter, der et naturligt hjemmehørende i Fællesskabet.

3.   Bilag C indeholder:

a)   de i liste III til konventionen opførte arter, bortset fra de i bilag A eller B opførte arter, for hvilke medlemsstaterne ikke har taget forbehold

b)   de i liste II til konventionen opførte arter, for hvilke der er taget forbehold.

4.   Bilag D indeholder:

a)   arter, som ikke et opført i bilag A, B og C, og som der på grund af omfanget af importen i Fællesskabet et berettiget at overvåge

b)   de i liste III til konventionen opførte arter, for hvilke der et taget forbehold.

5.   Hvor bevaringsstatus for arter omfattet af nærværende forordning nødvendiggør deres optagelse på en af listerne til konventionen, skal medlemsstaterne bidrage til de nødvendige ændringer.


Artikel 4

Indførsel i Fællesskabet

1.   Indførsel i Fællesskabet af enheder af de i bilag A opførte arter et betinget af, at den nødvendige kontrol gennemføres, og af at der ved grænsetoldstedet, hvor indførslen sker, forud forelægges en importtilladelse udstedt af et styrelsesråd i bestemmelsesmedlemsstaten.

Importtilladelsen må kun udstedes, hvis de i stk. 6 omhandlede restriktioner et overholdt, og på følgende betingelser:

a)   videnskabsrådet skal efter at have taget en eventuel erklæring fra Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe i betragtning være af den opfattelse, at indførsel i Fællesskabet

i)  ikke vil forringe artens bevaringsstatus eller udstrækningen af det område, hvor populationen af den pågældende art et udbredt

ii)  vil ske

- med et af de formål for øje, der et omhandlet i artikel 8, stk. 3, litra e), f) og g), eller

- med andre formål for øje, som ikke er til skade for den pågældende arts overlevelse

b)   

i)   ansøgeren fremlægger dokumentation for, at enhederne et anskaffet i overensstemmelse med lovgivningen om beskyttelse af den pågældende art, hvilker i tilfælde af import fra et tredjeland af enheder af en art, der et opført i konventionens lister, skal være en eksporttilladelse eller et reeksportcerrifikat eller kopi heraf, udstedt i overensstemmelse med konventionen af en Kompetent myndighed i eksport- eller reeksportlandet

ii)  til udstedelse af importtilladelser for arter opført i bilag A i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, litra a), kræves ikke et sådant bevis, men originalen til en sådan importtilladelse beholdes af myndigheden, så længe ansøgeren ikke har forelagt eksporttilladelsen eller reeksportcertifikatet

c)   videnskabsrådet har sikret sig, at de påtænkte opbevaringsfaciliteter på bestemmelsesstedet for en levende enhed et passende udstyret til at kunne opbevare og behandle den omhyggeligt

d)   styrelsesrådet har sikret sig, at enheden ikke primært skal anvendes til kommercielle formål

e)   styrelsesrådet har efter høring af videnskabsrådet sikret sig, at der ikke et andre forhold af betydning for artens bevarelse, der taler mod udstedelse af importtilladelsen, og

f)   i tilfælde af indførsel fra havet har styrelsesrødet sikret sig, at alle levende enheder vil blive behandlet og transporteret på en måde, som mindsker risikoen for overlast, sundhedsskade eller mishandling.

2.   Indførsel i Fællesskabet af enheder af de i bilag B opførte arter et betinget af, at den nødvendige kontrol gennemføres, og af at der ved grænsetoldstedet, hvor indførslen sker, forud forelægges en importtilladelse udstedt af et styrelsesråd i bestemmelsesmedlemsstaten.

Importtilladelsen må kun udstedes, hvis de i stk. 6 omhandlede restriktioner et overholdt, og på følgende betingelser:

a)   videnskabsrådet skal efter gennemgang af de tilgængelige oplysninger og efter at have taget en eventuel erklæring fra Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe i betragtning være af den opfattelse, at indførsel i Fællesskabet ikke vil forringe artens bevaringsstatus elter udstrækningen af det område, hvor populationen af den pågældende art et udbredt, ider der tages hensyn til det nuværende og det forventede omfang af handelen. Afgørelsen gælder efterfølgende indførsler, så længe de ovennævnte forhold ikke har ændret sig væ,sentligt

b)   ansøgeren fremlægger dokumentation for, at det sted på besremmelsesstedet, hvor den levende enhed skal opbevares, et udstyret til at kunne opbevare og behandle den omhyggeligt

c)   betingelserne i stk. 1, litra b), nr. i), litra e) og f), er opfyldt.

3.   Indførsel i Fællesskabet af enheder af de i bilag C opførte arter er betinget af, at den nødvendige kontrol gennemføres, og af at der ved grønsetoldstedet, hvor indførslen sker, forud forelægges en importmeddelelse, samt

a)   at ansøgeren ved eksport fra et land, der et nævnt i forbindelse med den pågældende art i bilag C, med en eksporttilladelse udstedt af en Kompetent myndighed i eksportlandet i overensstemmelse med konventionen, fremlægger dokumentation for, at enhederne er anskaffet i overensstemmelse med den nationale lovgivning om bevarelse af den på,gældende art, eller

b)   at ansøgeren ved eksport fra et land, der ikke et nævnt i forbindelse med den pågældende art i bilag C, eller ved reeksport fra et hvilket som helst land, forelægger en eksporttilladelse, et reeksportcertifikat eller et oprindelsescertifikat udstedt i overensstemmelse med konventionen af en Kompetent myndighed i eksport- eller reeksportlandet.

4.   Indførsel i Fællesskabet af enheder af de i bilag D opførte arter er betinget af, at den nødvendige kontrol gennemføres, og at der ved grænsetoldstedet, hvor indførslen sker, forud forelægges en importmeddelelse.

5.   Betingelserne for udstedelse af en importtilladelse som omhandlet i stk. 1, litra a) og d), og stk. 2, litra a), b) og c), gælder ikke for enheder, for hvilke ansøgeren fremlægger bevis for

a)  at de tidligere et lovligt indført i eller anskaffet i Fællesskabet, og at de, uanset at der måtte ske i ændret tilstand, genindføres i Fællesskabet; eller

b)  at de et forarbejdede enheder, som er anskaffet over 50 år tidligere.

6.   Efter høring af de berørte oprindelseslande i henhold til proceduren i artikel 18 og efter at have taget en eventuel erklæring fra Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe i betragtning kan Kommissionen fastsætte generelle restriktioner eller restriktioner, der vedrører visse oprindelseslande, for indførsel i Fællesskabet:

a)   af enheder af arter opført i bilag A, på de i stk. 1, litra a) nr. i), eller litra e), omhandlede betingelser

b)   af enheder af arter opført i bilag B, på de i stk. 1, litra e), eller i stk. 2, litra a), omhandlede betingelser, og

c)   af levende enheder af arter. opført i bilag B, hvis dødelighed under forsendelse er høj, eller for hvilke der et fastslået, at de ikke kan forventes at ville overleve i fangenskab i en betydelig del af deres potentielle levetid, eller

d)   af levende enheder af arter, for hvilke der et fastslået, at deres indførsel i naturen i Fællesskabet udgør en økologisk trussel for vilde dyr og planter, der er naturligt hjemmehørende i Fællesskabet.

Kommissionen offentliggør hvert kvartal en liste over sådanne restriktioner i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

7.   I særlige tilfælde, hvor der omlastes til søs, benyttes fly- eller jernbanetransport i forbindelse med indførsel i Fællesskabet, kan der efter proceduren i artikel 18 gives tilladelse til undtagelser fra de i stk. 1-4 fastsatte bestemmelser om gennemførelse af kontrol og forelæggelse af importdokumenter ved grænsetoldstedet, sæledes at den pågældende kontrol og forelæggelse af dokumenter kan ske ved et andet toldsted udpeget efter artikel 12, stk. 1.


Artikel 5

Eksport eller reeksport fra Fællesskabet

1.   Eksport eller reeksport fra Fællesskabet af enheder af de i bilag A opførte arter et betinget af, at den nødvendige kontrol gennemføres, og at at der ved toldstedet, hvor eksportbehandlingen finder sted, forud forelægges en eksporttilladelse eller et reeksportcertifikat udstedt af et styrelsesråd i den medlemsstat, hvor enhederne befinder sig.

2.   Eksporttilladelse til enheder af de i bilag A opførte arter må kun udstedes, hvis følgende betingelser et opfyldt:

a)   videnskabsrådet skriftligt har erklæret, at indfangning eller indsamling i naturen eller eksport af enhederne ikke vil forringe artens bevaringsstatus eller udstrækningen af der område, hvor populationen af den pågældende art et udbredt

b)   ansøgeren fremlægger dokumentation for, at enhederne et erhvervet i overensstemmelse med gældende lovgivning vedrørende beskyttelse af den pågældende art; hvis ansøgningen indgives til en anden medlemsstat end oprindelsesstaten, fremlægges dokumentationen i form af et certifikat, hvori der erklæres, at enheden et indfanget eller indsamlet i naturen i overensstemmelse med oprindelsesstatens gældende lovgivning

c)   styrelsesrådet har sikret sig,

i)   at levende enheder vil blive behandlet og transporteret på en måde, som mindsker risikoen for overlast, sundhedsskade eller mishandling, og

ii)    - at enheder af arter, der ikke et opført i bilag I til konventionen, ikke primært skal anvendes til kommercielle formål, eller

    - at der ved eksport til en stat, der har undertegnet konventionen, af enheder af de i denne forordnings artikel 3, stk. 1, litra a), omhandlede arter er udstedt importtilladelse, og

d)   styrelsesrådet i medlemsstaten har efter høring af Videnskabsrådet sikret sig, at der ikke et andre forhold af betydning for artens bevarelse, der taler mod udstedelse af eksporttilladelsen.

3.   Et reeksportcertifikat må kun udstedes, hvis de i stk. 2, litra c) og d), omhandlede betingelser et opfyldt, og hvis ansøgeren fremlægger skriftligt bevis for, at enhederne

a)   et indført i Fællesskabet i overensstemmelse med denne forordning, eller

b)   hvis de et indført i Fællesskabet inden nærværende forordnings ikrafttræden, blev indført i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 3626/82, eller

c)   hvis de blev indført i Fællesskabet inden 1984, var genstand for international handel i overensstemmelse med konventionens bestemmelser, eller

d)   lovligt blev indført i en medlemsstat, inden de pågældende enheder eller den pågældende medlemsstat blev omfattet af de under litra a) og b) omhandlede forordninger eller konventionens bestemmelser.

4.   Eksport eller reeksport fra Fællesskabet af enheder af de i bilag B og C opførte arter et betinget af, at den nødvendige kontrol gennemføres, og af at der ved toldstedet, hvor eksportbehandlingen finder sted, forud forelægges en eksporttilladelse eller et reeksportcertifikat udstedt af et styrelsesråd i den medlemsstat, hvor enhederne befinder sig.

Eksporttilladelse må kun udstedes, hvis de i stk. 2, litra a), b), c), nr. i), og litra d), omhandlede betingelser et opfyldt.

Et reeksportcertifikat må kun udstedes, hvis de i stk. 2, litra c), nr. i), og litra d), og stk. 3, litra a)-d) omhandlede beringelser et opfyldt.

5.   Såfremt en ansøgning om reeksportcertifikat vedrø,rer enheder, der et indført i Fællesskabet med en importtilladelse, der et udstedt af en anden medlemsstat, skal styrelsesrådet forinden høre det styrelsesråd, der har udstedt importtilladelsen. Procedurerne for høring og de tilfælde, hvor en sådan høring et nødvendig, fastsættes efter proceduren i artikel 18.

6.   De i stk. 2, litra a), og litra c), nr. ii), omhandlede betingelser for udstedelse af en eksporttilladelse eller et reeksportcertifikat gælder ikke for:

i)   forarbejdede enheder, som et anskaffet over 50 år tidligere, eller

ii)   døde enheder og dele og produkter heraf, for hvilke ansøgeren fremlægger skriftligt bevis på, at de var anskaffet lovligt inden bestemmelserne i denne forordning eller forordning (EØF) nr. 3626/82 eller konventionen fandt anvendelse på dem.

7. a) Videnskabsrådet i hver medlemsstat kontrollerer eksporttilladelser, som et udstedt af den pågældende medlemsstat for enheder af arter opført i bilag B, og den faktiske eksport af disse enheder. Hvis videnskabsrådet afgør, at eksport af enheder af sådanne arter skal begrænses, for at arten i hele sit udbredelsesområde kan bevares på et niveau, der et i overensstemmelse med dens rolle i det økosystem, hvor den forekommer, og et godt stykke over der niveau, hvor arten bør optages i bilag A i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, litra a) eller b), nr. i), fremsætter videnskabsrådet skriftlig erklæring til det relevante styrelsesråd om, hvilke foranstaltninger der bør træffes for at begrænse udstedelsen af eksporttilladelser for enheder af den pågældende art.

b)   Hvis et styrelsesråd får meddelelse om foranstaltninger som omhandlet i litra a), underretter det Kommissionen herom, herunder dets bemærkninger hertil, og Kommissionen anbefaler i påkommende tilfælde eksportrestriktioner for de pågældende arter efter proceduren i artikel 18.


Artikel 6

Afvisning af ansøgninger om de i artikel 4, 5 og 10 omhandlede tilladelser og certifikater

1.   Hvis en medlemsstat afviser en ansøgning om tilladelse eller certifikat, og det drejer sig om et alvorligt tilfælde i henseende til denne forordnings formål, underretter den straks Kommissionen om afvisningen og om grundene herfor.

2.   Kommissionen meddeler de andre medlemsstater de oplysninger, som den modtager i overensstemmelse med stk. 1, for at sikre ensarter anvendelse af denne forordning.

3.   Hvis der indgives ansøgning om tilladelse eller certifikat for enheder, for hvilke en sådan ansøgning tidligere et blevet afvist, skal ansøgeren underrette det styrelsesråd, som ansøgningen forelægges, om den tidligere afvisning.

4.  a) Medlemsstaterne anerkender afvisning af ansøgninger foretaget af de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater, hvis afvisningen et begrundet i bestemmelserne i denne forordning.

   b) Dette gælder dog ikke, hvis forholdene har ændret sig væsentligt, eller hvis der er fremkommet nyt materiale til støtte for en ansøgning. Hvis et styrelsesråd udsteder en tilladelse eller et certifikat i sådanne tilfælde, skal det underrette Kommissionen om udstedelsen og om grundene herfor.


Artikel 7

Undtagelsesbestemmelser

1.   Enheder, der er født og opdrættet i fangenskab eller kunstigt opformeret

a)   Bortset fra tilfælde, hvor bestemmelserne i artikel 8 finder anvendelse, skal enheder af arter opført i bilag A, som et født og opdrættet i fangenskab eller kunstigt opformeret, behandles i overensstemmelse med bestemmelserne for enheder af de i bilag B opførte arter.

b)   For kunstigt opformerede planter kan bestemmelserne i artikel 4 og 5 fraviges i henhold til særlige betingelser fastsat af Kommissionen vedrørende:

i)   anvendelse af plantesundhedscertifikater

ii)   handel drevet af registrerede handelsdrivende og af de i stk. 4 omhandlede videnskabelige institutioner, og

iii)   handel med hybrider.

c)   Kriterierne for bestemmelse af, hvorvidt en enhed et født og opdrættet i fangenskab eller kunstigt opformeret, og hvorvidt der et sket i kommercielt øjemed, så vel som de i litra b) omhandlede særlige betingelser, fastlægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 18.

2.   Transit

a)   Uanset artikel 4 kræves de deri foreskrevne tilladelser, certifikater og meddelelser ikke kontrolleret og forelagt på grænsetoldsteder, hvor indførslen finder sted, hvis der et tale om en enhed, som et i transit gennem Fællesskabet.

b)   For arter opført i bilagene i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1 op, stk. 2, litra a) og b), gælder den i litra a) omhandlede dispensation kun, hvis de komperente myndigheder i eksport- eller reeksporttredjelandet har udstedt et gyldigt eksport- eller reeksportdokument i henhold til konventionen, som svarer til de enheder, der ledsager, og hvori er angivet enhedens bestemmelsessted.

c)   Hvis et sådant dokument ikke et udstedt inden den pågældende eksport eller reeksport, skal enheden holdes tilbage og kan i givet fald konfiskeres, medmindre dokumentet forelægges efterfølgende på de betingelser, der et fastsat af Kommissionen efter proceduren i artikel 18.

3.   Personlige effekter- og bohave

Uanset artikel 4 og 5 finder bestemmelserne deri ikke anvendelse på døde enheder, dele og produkter af de i bilag A-D opførte arter, når der et tale om personlige effekter eller bohave, der indføres i Fællesskabet eller eksporteres eller reeksporteres derfra i overenssremmelse med bestemmelser, der fastlægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 18.

4.   Forskningsinstitutioner

Forelæggelse af de i artikel 4, 5, 8 og 9 omhandlede dokumenter kræves ikke, når der et tale om ikke-kommercielle lån, gaver, udveksling mellem videnskabsmænd eller forskningsinstitutioner, der et registreret af et styrelsesråd i deres hjemiand, og om herbariemateriale og andre konserverede, tørrede eller indkapslede museumsgenstande, eller levende plantemateriale, når forsendelsen er forsynet med en etiket efter en model, der et fastlagt efter proceduren i artikel 18, eller med en tilsvarende etiket, som et udstedt eller godkendt af et styrelsesråd i et tredjeland.


Artikel 8

Bestemmelser vedrørende kontrol af handel

1.   Køb, tilbud om køb, anskaffelse i kommercielt øjemed, udstilling i kommercielt øjemed, anvendelse med kommerciel gevinst for øje og salg, opbevaring med henblik på salg, udbud til salg eller transport med henblik på salg af enheder af de i bilag A opfårte arter et forbudt.

2.   Medlemsstaterne kan forbyde opbevaring af enheder af bl. a. levende dyr, som tilhører de i bilag A opførte arter.

3.   Der kan under iagttagelse af bestemmelserne i anden fællesskabslovgivning om beskyttelse af vilde dyr og planter gives dispensation fra de i stk. 1 omhandlede forbud ved, at styrelsesrådet i den medlemsstat, hvor enhederne befinder sig, i hvert enkelt tilfælde udsteder et certifikat herom, hvis

a)   enhederne var anskaffet eller indført, inden bestemmelserne for arter omfattet af konventionens liste I eller bilag C1 til forordning (EØF) 3626/82, eller bilag A fik virkning for vedkommende enheder eller

b)   enhederne er forarbejdede enheder, som er anskaffet over 50 år tidligere, eller

c)   enhederne er indført i Fællesskabet i overensstemmelse med denne forordning og skal anvendes til formål, som ikke skader den pågældende arts overlevelse, eller

d)   enhederne af en dyreart et født og opdrættet i fangenskab eller kunstigt opformerede enheder af en planteart eller er dele eller produkter af sådanne enheder, eller

e)   enhederne under særlige omstændigheder kræves til videnskabelige eller vigtige biomedicinske formål, under overholdelse af Rådets direktiv 86/609/EØF af 24. november 1986 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om beskyttelse af dyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål (7), hvor den pågældende art bevisligt et den eneste egnede til disse formål, og der ikke er enheder af denne art født og opdrættet i fangenskab til rådighed, eller

f)   enhederne et bestemt til avls- eller opformeringsformål, som vil fremme bevarelsen af de pågældende arter, eller

g)   enhederne et bestemt til forskning eller undervisning, der tager sigte på artens beskyttelse eller bevarelse, eller

h)   enhederne stammer fra en medlemsstat og er indfanget eller indsamlet i naturen i overensstemmelse med lovgivningen i den pågældende medlemsstat.

4.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 18 fastsætte generelle dispensationer fra forbuddene i stk. 1, baseret på betingelserne i stk. 3, såvel som generelle dispensationer for de i bilag A opførte arter, i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, litra b), nr. ii). Sådanne dispensationer skal opfylde bestemmelserne i anden fællesskabslovgivning om beskyttelse af vilde dyr og planter.

5.   De i stk. 1 omhandlede forbud gælder også enheder af de i bilag B opførte arter, medmindre der over for den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat kan dokumenteres, at disse enheder et anskaffet og, hvis de stammer fra tredjelande, indført i Fællesskabet i overensstemmelse med gældende lovgivning om beskyttelse af vilde dyr og planter.

6.   Der står myndighederne i medlemssraterne frit for at sælge enheder af de i bilag B, C og D opførte arter, som de har konfiskeret i henhold til denne forordning, hvis enhederne ikke derved returneres direkte til den fysiske eller juridiske person, hos hvilken de blev konfiskeret, eller som deltog i overtrædelsen. Sådanne enheder må derefter anvendes til ethvert formål, som om de var anskaffet lovligt.


Artikel 9

Transport af levende enheder

1.   En transport i Fællesskabet af en levende enhed af en i bilag A opført art til eller fra det opholdssted, der er anført i importtilladelsen eller i eventuelle certifikater udstedt i overensstemmelse med denne forordning, skal forudgodkendes af et styrelsesråd i den medlemsstat, hvor enheden befinder sig. I andre tilfælde skal den ansvarlige for transporten af enheden i givet fald kunne dokumentere enhedens lovlige oprindelse.

2.   En sådan godkendelse:

a)   må kun meddeles, når videnskabsrådet i medlemsstaten eller, hvis enheden transporteres til en anden medlemsstat, videnskabsrådet i denne, har sikret, at det sted på bestemmelsesstedet, hvor den levende enhed skal opbevares, et udstyret til at kunne opbevare og behandle den omhyggeligt

b)   skal bekræftes ved udstedelse af et certifikat, og

c)   skal i påkommende tilfålde straks anmeldes til et styrelsesråd i den medlemsstat, hvortil enheden skal transporteres.

3.   Der kræves dog ikke en sådan godkendelse, hvis et levende dyr skal transporteres med henblik på hastende dyrlægebehandling og direkte returneres til dets godkendte opholdssted.

4.   Hvis en levende enhed af en i bilag B opført art transporteres inden for Fællesskabet, må indehaveren af enheden først afhænde den efter at have sikret, at den påtænkte modtager er tilstrækkeligt underrettet om, hvilken form for opbevaring, udstyr og fremgangsmåde, der kræves for at behandle enheden omhyggeligt.

5.   Hvis levende enheder transporteres tit, fra eller inden for Fællesskabet eller opbevares i en transit- eller omlastningsperiode, skal de klargøres, transporteres og behandles på en måde, som mindsker risikoen for overlast, sundhedsskade eller mishandling, og som, for dyrs vedkommende, er i overenssremmelse med Fællesskabets lovgivning om beskyttelse af dyr under transport.

6.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 18 fastsætte restriktioner for opbevaring eller transport af levende enheder af arter, for hvilke der i overensstemmelse med artikel 4, stk. 6, et fastsat indførselsrestriktioner i Fællesskabet.


Artikel 10

Certifikater

Har et styrelsesråd i en medlemsstat fra en ansøger modtaget en ansøgning ledsaget af den fornødne dokumentation, kan der, hvis betingelserne for udstedelse af certifikat et opfyldt, udstede et certifikat til de formål, der et omhandiet i artikel 5, stk. 2, litra b), stk. 3 og 4, artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 2, litra b).


Artikel 11

Gyldighed og særlige betingelser for tilladelser og certifikater

1.   Medmindre andet følger af strengere foranstaltninger, som medlemsstaterne måtte træffe eller opretholde, er tilladelser og certifikater, der udstedes af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne i overenssremmelse med denne forordning, gyldige i hele Fællesskabet.

2. a) Sådanne tilladelser eller certifikater samt tilladelser eller certifikater, der et udstedt på grundlag heraf, anses dog for ugyldige, hvis en kompetent myndighed eller Kommissionen i samråd med den myndighed, der har udstedt tilladelsen eller certifikatet fastslår, at betingelserne for udstedelsen ikke var opfyldt.

b)   Enheder, der befinder sig på en medlemsstats område, og som er omfattet af sådanne tilladelser eller certifikater, beslaglågges af de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat og kan konfiskeres.

3.   Tilladelser eller certifikater, der udstedes af en myndighed i overensstemmelse med denne forordning, kan indeholde beringelser og krav fastsat af den udstedende myndighed for at sikre, at bestemmelserne heri overholdes. Medlemsstaterne underretter Kommissionen, hvis sådanne betingelser eller krav skal indgå i udformningen af tilladelser og certifikater.

4.   Importtilladelser, der udstedes på grundlag af en genpart af de tilsvarende eksporttilladelser eller reeksportcertifikater, et kun gyldige for indførsel af enheder i Fællesskabet, hvis de ledsages af de originale gyldige eksporttilladelser eller reeksportcertifikater.

5.   Kommissionen fastsætter tidsfrister for udstedelse af tilladelser og certifikater efter proceduren i artikel 18.


Artikel 12

Indgangs- og udgangssteder

1.   Medlemsstaterne udpeger toldsteder, der skal udføre kontrollen og formaliteterne for indførsel i Føllesskabet, således at der kan blive angivet en toldmæssig bestemmelse eller anvendelse i medfør af forordning (EØF) nr. 2913/92 og for eksport fra Fællesskabet af enheder af arter omfattet af denne forordning, idet der angives, hvilke toldsteder der et specielt beregnet til at behandle levende enheder.

2.   Toldsteder, der udpeges efter stk. 1, bemandes med et tilstrækkeligt stort og tilstrækkeligt uddannet personate. Medlemsstaterne skal sikre, at opbevaringsfaciliteterne svarer til bestemmelserne i den relevante fællesskabslovgivning om transport og opbevaring af levende dyr, og at der, når der et behov for der, et truffet passende foranstaltninger til pasning af levende planter.

3.   Toldsteder, der udpeges efter stk. 1, anmeldes til Kommissionen, som offentliggør en liste over dem i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

4.   I særlige tilfælde, og i overenssremmelse med kriterier, der fastlægges efter proceduren i artikel 18, kan et styrelsesråd tillade indførsel i Fællesskabet eller eksport eller reeksport gennem et toldsted, der ikke et udpeget i overensstemmelse med stk. 1.

5.   Medlemsstaterne sørger for, at offentligheden på grænseovergangsstederne bliver informeret om gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning.


Artikel 13

Styrelses- og videnskabsråd samt andre kompetente myndigheder

1. a) Hver medlemsstat skal udpege et primært styrelsesråd, som har ansvaret for denne forordnings gennemførelse og for udveksling af oplysninger med Kommissionen.

b)   Hver medlemsstat kan tillige udpege supplerende styrelsesråd og andre Kompetence myndigheder, som skal medvirke ved gennemførelsen, idet der primære styrelsesråd skal give de supplerende myndigheder alle oplysninger, der kræves til korrekt anvendelse af forordningen.

2.   Hver medlemsstat skal udpege et eller flere videnskabsråd, hvis personale har passende kvalifikationer, og som varetager andre opgaver end alle de udpegede styrelsesråd.

3. a) Medlemsstaterne sender senest tre måneder inden denne forordnings anvendelsesdato Kommissionen navne og adresser på styrelsesråd, andre myndigheder, der har beføjelse til at udstede tilladelser og certifikater, samt videnskabsråd, og disse oplysninger offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende inden for en frist på en måned.

b)   Hvert styrelsesråd som omhandler i stk. 1, litra a), skal på Kommissionens anmodning inden to måneder meddele denne navnene på og facsimile af underskrifter fra de personer, der er godkendt til at underskrive tilladelser og certifikater, og facsimile af stempler, segl eller andre kendetegn, der anvendes til legalisering af tilladelser og certifikater.

c)   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om alle ændringer i allerede fremsendte oplysninger senest to måneder efter, at ændringen har fundet sted.


Artikel 14

Kontrol med overholdelse af bestemmelser og undersøgelse af overtrædelser

1. a) De kompetente myndigheder i medlemsstaterne kontrollerer, om bestemmelserne i denne forordning overholdes.

b)   Har de kompetente myndigheder på et givet tidspunkt grund til at tro, at bestemmelserne overtrædes, træffer de de fornødne forholdsregler til, at nævnte bestemmelser overholdes, eller til at indlede retsforfølgning.

c)   Medlemsstaterne underretter Kommissionen og konventionens sekretariat, for så vidt angår arter, der et opført på listerne i konventionen, om alle forholdsregler, der træffes af de kompetente myndigheder som følge af alvorlig overtrædelse af denne forordning, herunder beslaglæggelse og konfiskation.

2.   Kommissionen gør, hvor den anser det for nødvendigt, at der gennemføres undersøgelser, de kompetente myndigheder i medlemsstaterne opmærksom på indsatsområder i henhold til denne forordning. Medlemsstaterne underretter Kommissionen og konventionens sekretariat for så vidt angår arter, der er opført på listerne i konventionen, om resultater af alle påfølgende undersøgelser.

3. a) Der nedsættes en håndhævelsesgruppe bestående af repræsentanter for hver medlemsstats myndigheder med ansvar for at sikre, at bestemmelserne i denne forordning overholdes. En repræsentant for Kommissionen er formand for gruppen.

b)   Håndhævelsesgruppen gennemgår tekniske spørgsmål i forbindelse med forordningens håndhævelse, som formanden tager op på eget initiativ eller efter anmodning fra medlemmer af gruppen eller udvalget.

c)   Kommissionen underretter udvalget om de synspunkter, der er giver udtryk for i håndhævelsesgruppen.


Artikel 15

Meddelelse af oplysninger

1.   Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de oplysninger, der er nødvendige for gennemførelsen af denne forordning.

Medlemsstaterne og Kommissionen sørger for, at der træffes alle de fornødne foranstaltninger til at bevidstgøre og informere offentligheden om bestemmelserne til gennemførelse af konventionen og denne tekst og gennemførelsesforanstaltningerne til denne forordning.

2.   Kommissionen kommunikerer med konventionens sekretariat for at sikre, at konventionen gennemføres effektivt på hele der område, som denne forordning gælder for.

3.   Kommissionen videregiver øjeblikkeligt alle erklæringer fra Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe til styrelsesrådene i de berørte medlemsstater.

4. a) Medlemsstaternes styrelsesråd meddeler inden den 15. juni hvert år Kommissionen alle oplysninger om det foregående år, der behøves til at udarbejde de rapporter, der omhandles i konventionens artikel VIII, stk. 7, litra a), og tilsvarende oplysninger om international handel med alle enheder af de i bilag A, B og C opførte arter og om indførsel i Fællesskabet af enheder af de i bilag D opførte arter. Hvilke oplysninger der skal meddeles, og hvorledes de skal forelægges, angives nærmere af Kommissionen efter proceduren i artikel 18.

b)   På grundlag af de oplysninger, der et omhandlet i litra a), offentliggør Kommissionen årligt, inden den 31. oktober, en statistisk oversigt om indførsel i og eksport og reeksport fra Fællesskabet af enheder af de arter, denne forordning gælder for, og fremsender oplysninger om de arter, der er omfattet af konventionen, til konventionens sekretariat.

c)   Medlemsstaternes styrelsesråd meddeler inden den 15. juni hvert andet år og første gang i 1999 Kommissionen alle oplysninger om de to foregående år, der et nødvendige til at udarbejde de rapporter, der omhandles i konventionens artikel VIII, stk. 7, litra b), og tilsvarende oplysninger om de bestemmelser i denne forordning, der falder uden for konventionens anvendelsesområde. Hvilke oplysninger der skal meddeles, og hvorledes de skal forelægges, fastlægges af Kommissionen efter proceduren i artikel 18, if. dog artikel 20.

d)   på grundlag af de oplysninger, der et omhandlet i litra c), offentliggør Kommissionen hvert andet år inden den 31. oktober og første gang i 1999 en beretning om gennemførelsen og håndhævelsen af denne forordning.

5.   Med henblik på ændringer i bilagene sender de kompetente myndigheder i medlemsstaterne Kommissionen alle relevante oplysninger. Kommissionen angiver nærmere, hvilke oplysninger der skal meddeles, efter proceduren i artikel 18.

6.   Uden at dette berører Rådets direktiv 90/313/EØF af 7. juni 1990 om fri adgang til miljøoplysninger (8), træffer Kommissionen passende forholdsregler for at hemmeligholde fortrolige oplysninger, den har modtaget i medfør af denne forordning.


Artikel 16

Sanktioner

1.   Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til, at sanktioner tages i anvendelse for i hvert fald følgende overtrædelser af denne forordning:

a)   indførsel i eller eksport eller reeksport fra Fællesskabet af enheder uden de fornøødne tilladelser og certifikater eller med falske, forfalskede eller ugyldige tilladelser og certifikater eller tilladelser og certifikater, der er ændret uden godkendelse fra den udstedende myndighed

b)   manglende overholdelse af de betingelser, der er anført i en tilladelse eller et certifikat, som er udstedt i overensstemmelse med denne forordning

c)   afgivelse af falsk erklæring eller forsætlig meddelelse af falske oplysninger med henblik på at opnå tilladelse eller certifikat

d)   anvendelse af falske, forfalskede eller ugyldige tilladelser og certifikater eller tilladelser og certifikater, der et ændret uden godkendelse, som grundlag for opnåelse af, fællesskabstilladelser eller -certifikater eller til ethvert andet officielt formål i tilknytning til denne forordning

e)   manglende afgivelse af importmeddelelse eller afgivelse af falsk importmeddelelse

f)   forsendelse af levende enheder, hvor der ikke et truffet passende foranstaltninger til at mindske risikoen for overlast, sundhedsskade eller mishandling

g)   anvendelse af enheder af de i bilag A opførte arter til andre formål end dem, der blev anført i godkendelsen på tidspunktet for udstedelsen af importrilladelsen eller senere

h)   handel med kunstigt opformerede planter i strid med bestemmelser fastlagt i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, litra b)

i)   forsendelse af enheder til, fra eller i transit gennem Fællesskabet uden fornøden tilladelse eller fornødent certifikat udstedt i overensstemmelse med denne forordning og, ved eksport eller reeksport fra et tredjeland, der et part i konventionen, i overensstemmelse med denne eller uden fyldestgørende bevis på, at en sådan tilladelse eller et sådant certifikat findes

j)   køb, tilbud om køb, anskaffelse i kommercielt øjemed, anvendelse med kommerciel gevinst for øje, udstilling i kommercielt øjemed, salg, opbevaring med henblik på salg, udbud til salg eller transport med henblik på salg af enheder i strid med artikel 8

k)   anvendelse af en tilladelse eller et certifikat for andre enheder end den, for hvilken tilladelsen eller certifikatet et udstedt

l)   forfalskning eller ændring af tilladelser eller certifikater, der et udstedt i overensstemmelse med denne forordning

m)   manglende tilkendegivelse af, at en ansøgning om indførsel i eller eksport eller reeksport fra Fællesskabet et blevet afslået, i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3.

2.   De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal svare til overtrædelsens karakter og alvor og indeholde bestemmelser med hensyn til enhedens beslaglæggelse og i påkommende tilfælde konfiskation.

3.   Når en enhed konfiskeres, overdrages den til en Kompetent myndighed i den medlemsstat, hvor konfiskationen et sket, og myndigheden

a)   skal efter høring af et videnskabsråd i den pågældende medlemsstat anbringe eller på anden måde afhænde enheden, på betingelser det finder der passende og overensstemmende med konventionens og denne forordnings mål og bestemmelser, og

b)   kan, hvis der er tale om en levende enhed, der et indført i Fællesskabet, efter samråd med eksportlandet returnere enheden til dette land for den dømte persons regning.

4.   Hvis en levende enhed af en i bilag B eller C opført art ankommer til et indgangssted uden gyldig tilladelse eller gyldigt certifikat, skal enheden beslaglægges og kan konfiskeres, eller, hvis modtageren nægter at anerkende enheden, kan de kompetente myndigheder i den medlemsstat, som indgangsstedet hører under, nægte at modtage forsendelsen og kræve, at fragtføreren returnerer enheden til dens afsendelsessted.


Artikel 17

Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe

1.   Der nedsættes en videnskabelig undersøgelsesgruppe, som består af repræsentanter for et eller flere videnskabsråd i hver medlemsstat, og som har Kommissionens repræsentant som formand.

2. a) Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe behandler alle videnskabelige spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning, især spørgsmål vedrørende artikel 4, stk. 1, litra a), stk. 2, litra a), og stk. 6, som forelægges den af formanden på dennes eget initiativ eller på anmodning. af medlemmerne af gruppen eller udvalget.

b)   Kommissionen videregiver Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppes erklæringer til udvalget.


Artikel 18

Udvalget

1.   Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter fra medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.

Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyntagen til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med der flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der et fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.

Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger, når de et i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.

Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overenssremmelse med udvalgets udtalelse, eller et der ikke afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen straks Rådet et forslag om de foranstaltninger, der skal træffes. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.

2.   For så vidt angår udvalgets opgaver i henhold til artikel 19, stk. 1 og 2, vedtager Kommissionen de foreslåede foranstaltninger, såfremt Rådet ikke har vedtaget foranstaltninger inden udløbet af en frist på tre måneder regnet fra forslagets forelæggelse for Rådet.

3.   For så vidt angår udvalgets opgaver i henhold til artikel 19, stk. 3 og 4, vedtager Kommissionen de foreslåede foranstaltninger, såfremt Rådet ikke har vedtaget foranstaltninger inden udløbet af en frist på tre måneder regnet fra forslagets forelæggelse for Rådet, medmindre Rådet med simpelt flertal har udtalt sig mod de pågældende foranstaltninger.


Artikel 19

Kommissionen skal efter proceduren i artikel 18:

1)   fastlægge ensartede betingelser og kriterier for:

i)   udstedelse, gyldighed og anvendelse af de dokumenter, der et omhandlet i artikel 4 og 5 samt i artikel 7, stk. 4, og artikel 10, og fastsætte disses udformning

ii)   anvendelsen af plantesundhedscertifikater

iii)   fastlæggelse af procedurer for mærkning af enheder, når det er nødvendigt for at lette deres identifikation og sikre håndhævelse af bestemmelserne

2)   træffe de foranstaltninger, der er omhandler i artikel 4, stk. 6 og 7, artikel 5, stk. 5 og 7, litra b), artikel 7, stk. 1, litra c), artikel 7, stk. 2; litra c), artikel 7, stk. 3, artikel 8 , stk. 4, artikel 9, stk. 6, artikel 11, stk. 5, artikel 15, stk. 4, litra a) og c), artikel 15, stk. 5, og artikel 21, stk. 3

3)   foretage ændringer i bilag A-D med undtagelse af ændringer i bilag A, som der ikke er truffet afgørelse om på konferencen mellem konventionens parter

4)   træffe eventuelle supplerende foranstaltninger med henblik på gennemførelse af resolutioner fra konferencen mellem konventionens parter, afgørelser eller henstillinger fra konventionens stående udvalg og henstillinger fra konventionens sekretariat


Artikel 20

Afsluttende bestemmelser

Hver medlemsstat underretter Kommissionen og konventionens sekretariat om de specifikke bestemmelser, den fastsætter med henblik på denne forordnings gennemførelse, og om alle retlige instrumenter, der anvendes, og foranstaltninger, der træffes for at gennemføre og håndhæve forordningen.

Kommissionen giver de øvrige medlemsstater meddelelse herom.


Artikel 21

1.   Forordning (EØF) nr. 3626/82 ophæves.

2.   Indtil foranstaltningerne i artikel 19, stk. 1 og 2, er vedtaget kan medlemsstaterne opretholde eller fortsat anvende de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til forordning (EØF) nr. 3626/82 og Kommissionens forordning (EØF) nr. 3418/83 af 28. november 1983 om bestemmelser for ensarter udstedelse og anvendelse af dokumenter, nødvendiggjort af gennemførelsen i Fællesskabet af konventionen om international handel med udryddelsestruede dyr og planter (9).

3.   Efter proceduren i artikel 18 og efter høring af den videnskabelige undersøgelsesgruppe skal Kommissionen to måneder inden gennemfållrelsen af denne forordning

a)   kontrollere, at der ikke er noget, der taler for indskrænkninger i indførelsen i Fællesskabet af de arter i bilag C 1 til forordning (EØF) nr. 3626/82, der ikke er medtaget i bilag A til nærværende forordning

b)   vedtage en forordning om ændring af bilag D til en repræsentativ liste over arter, der opfylder kriterierne i artikel 3, stk. 4, litra a).


Artikel 22

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 1997. (10)

Dog anvendes artikel 12, 13, 14, stk. 3, 16, 17, 18, 19 og 21, stk. 3, fra ikrafttrædelsesdatoen.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 1996.


På Rådets vegne

B. HOWLIN

Formand



____________________

(1) EFT nr. C 26 af 3. 2. 1992, s.1 og EFT nr. C 131 af 12. 5. 1994, s. 1.

(2) EFT nr. C 223 af 31. S. 1992, s. 19.

(3) Europa-Parlamentets udtalelse af 15. december 1995 (EFT nr. C 17 af 22. 1. 1996, s. 430), Rådets fælles holdning af 26. februar 1996 (EFT nr. C 196 af 6. 7. 1996, s. 58) og Europa-Parlamentets afgørelse af 18. September 1996 (EFT nr. C 320 af 28. 10. 1996).

(4) EFT nr. L 384 af 31. 12. 1982, s. 1. Forordningen er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 558/95 (EFT nr. L 57 af 15. 3. 1995, s. 1).

(5) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1992, s. 1. Forordningen er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.

(6) Forordningens bilag er udeladt her.

(7) EFT nr. L 358 af 18. 12 1986, s. 1.

(8) EFT nr. L 158 af 23. 6. 1990, s. 56.

(9) EFT nr. L 344 af 7. 12. 1983, s. 1.

(10) Er i De Europæiske Fællesskabers Tidende nr. L 61 af 3. marts 1997 berigtiget til: 1. juni 1997.



Til øverst på siden        



BORCH'S FALKONERI  - dansk logoBORCH'S FALCONRY  - english


J. Borch ©
borch@vip.cybercity.dk